-
81 попытайтесь войти в систему позже
не позже чем через час, в течение часа — within the hour
раньше или позже, рано или поздно — sooner or later
Русско-английский большой базовый словарь > попытайтесь войти в систему позже
-
82 при входе в
•The monopole would slow down much sooner on entering a substance than...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при входе в
-
83 береги платье снову, а честь смолоду
Set phrase: a good name is sooner lost than won, honour without maintenance is like a blue coat without a badge (look after your honour from your youth), look after your clothes when they're spick and span, and after your honour when you're a young manУниверсальный русско-английский словарь > береги платье снову, а честь смолоду
-
84 едва он успел приехать, как заболел
General subject: no sooner had he arrived than he fell illУниверсальный русско-английский словарь > едва он успел приехать, как заболел
-
85 не успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну
General subject: no sooner had he left the boat than it sankУниверсальный русско-английский словарь > не успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну
-
86 не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
Универсальный русско-английский словарь > не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
-
87 не успели мы прийти, как она расплакалась
General subject: we had no sooner come than she burst into tearsУниверсальный русско-английский словарь > не успели мы прийти, как она расплакалась
-
88 не успели они прийти домой, начался дождь
General subject: no sooner had they come home than it began to rainУниверсальный русско-английский словарь > не успели они прийти домой, начался дождь
-
89 ничто так быстро не высыхает, как женские слезы
General subject: there is nothing sooner dry than a woman's tearsУниверсальный русско-английский словарь > ничто так быстро не высыхает, как женские слезы
-
90 рано или поздно
1) General subject: bound to (He's bound to pay a visit to the grave of his loyal bodyguard - Рано или поздно он придет на могилу своего верного телохранителя), first or last, some day or other, some time, some time or other, sooner,rather than later (MSN Money), at some point2) Makarov: early or late, soon or late -
91 сказано - сделано
1) General subject: no sooner said than, walk the talk2) Latin: dictum-factum3) Religion: dictum-factum (Latin for "said - done") -
92 сказано-сделано
1) General subject: dictum factum, no sooner said than done2) Set phrase: It's as good as done3) Idiomatic expression: be as good as done -
93 скорее
1) General subject: in less time, more like, now, rather, sooner, first, if anything, more (сказал Рон скорее автомобилю,чем Гарри - Ron said more to the car, than to Harry)2) Mathematics: faster, more likely, more quickly3) Simple: sort of -
94 слава приходит золотниками, а уходит пудами
Set phrase: a good name is sooner lost than won (дословно: Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести)Универсальный русско-английский словарь > слава приходит золотниками, а уходит пудами
-
95 удар забывается легче, чем насмешка
General subject: a blow is much sooner forgotten than a jeerУниверсальный русско-английский словарь > удар забывается легче, чем насмешка
-
96 что скоро, то не споро
Set phrase: haste makes waste, sooner said than done (what is done quickly, is not necessarily done well, wait a bit, do not hurry)Универсальный русско-английский словарь > что скоро, то не споро
-
97 я лучше пойду пешком
General subject: I'd sooner walk than drive (а не поеду)Универсальный русско-английский словарь > я лучше пойду пешком
-
98 Б-257
БЫЛ ДА СПЛЫЛ coll VP subj: any common noun (often omitted) past only fixed WO(a person or thing) was present somewhere, or (a thing) was in s.o. 's possession, but is no longer: (X) был да сплыл - X was here ( s.o. did have X etc), but not anymore ( any longer)X was here ( s.o. did have X etc) but it's all gone now here today, gone tomorrow here one day (minute), gone the next (in limited contexts) X came and went (has come and gone)Я встал и сказал: «Да ладно уж... Сказано -сделано. Сбрею (бороду). Считайте, что ее уже нет. Была и сплыла» (Аксенов 1). I stood up and said, "Well, okay then....No sooner said than done. I'll shave it (my beard) off. Think of it as already gone. Come and gone" (1a).«Так и молодость пройдет, жизнь - она короткая». - «Была у меня молодость да сплыла», -потерянно вздохнула она (Максимов 1). ( context transl) "And so your youth will slip by. Life is short!" "I was young once, but that's all past," she sighed distractedly... (1a). -
99 В-243
РВАТЬ (ДРАТЬ substand) НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll VP subj: human often fut or infin with готов, должен) to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided)X рвёт на себе волосы = X is tearing his hair (out)X is tearing out his hair (in limited contexts) X could kick himself.(author's usage) Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои «Ведомости» и чтоб каждая «Ведомость» имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах -отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a). -
100 В-298
РАНЬШЕ (ПРЁЖДЕ) ВРЕМЕНИ РАНЬШЕ СРОКА AdvP or PrepP these forms only advbefore the time that is customary, appropriate, or to be expected under normal circumstancesbefore one's (its) timetoo soon prematurely sooner (earlier) than one (it) should too early (in limited contexts) ahead of time....В гневе (Пантелей Прокофьевич) доходил до беспамятства и, как видно, этим раньше времени состарил свою когда-то красивую, а теперь сплошь опутанную паутиной моршин, дородную жену (Шолохов 2). In anger he (Pantelei Prokofievich) would go berserk, and it was probably this that had prematurely aged his buxom wife, whose once beautiful face was now a web of wrinkles (2a).«Стоит ли прежде времени раскрывать перед Юрием Павловичем наши карты?» (Чернёнок 1). "Should we reveal our cards to Yuri Pavlovich ahead of time?" (1a).
См. также в других словарях:
sooner than due — index premature Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sooner than intended — index premature Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
no sooner... than — phrase used for saying that something happens immediately after something else No sooner had I walked in the door than the phone rang. Thesaurus: after another event or timesynonym Main entry: sooner … Useful english dictionary
no sooner than — (something) not before a particular time. The new drug is expected to be ready no sooner than early next year … New idioms dictionary
no sooner … than … — no sooner… than… idiom used to say that sth happens immediately after sth else • No sooner had she said it than she burst into tears. Main entry: ↑soonidiom … Useful english dictionary
no sooner than — ► no sooner than at the very moment that. Main Entry: ↑soon … English terms dictionary
no sooner...than — no sooner…than Immediately • • • Main Entry: ↑soon … Useful english dictionary
no sooner…than — Immediately ● soon … Useful english dictionary
no sooner than something — no sooner than (something) not before a particular time. The new drug is expected to be ready no sooner than early next year … New idioms dictionary
no sooner --- than — As soon as; at once when; immediately when. * /No sooner did he signal to turn than the other car turned in front of him./ * /No sooner were the picnic baskets unpacked than it began to rain./ … Dictionary of American idioms
no sooner --- than — As soon as; at once when; immediately when. * /No sooner did he signal to turn than the other car turned in front of him./ * /No sooner were the picnic baskets unpacked than it began to rain./ … Dictionary of American idioms